Капкан для воров. Как красная нить уменьшила кражи
-
Белгородские известия
-
Белгородские известия
На уроке литературы моя учитель часто использовала выражение «проходит красной нитью». Так она подводила нас к главной мысли произведения, объясняла его мотив, настроение. Но после её слов я представляла, как по страницам учебника, извиваясь, ползёт ярко-красная шерстяная нитка, и уже не слушала.
История этого выражения переносит нас в Великобританию XVIII века. В это время Королевский флот был известен по всему миру, но моряки страдали от всякого рода жуликов, бродяг и воров, которые таскали с судна такелаж – канаты, верёвки и другие снасти. Качественная верёвка в хозяйстве – вещь нужная, а доказать, что она краденная, трудно.
В 1776 году Британское адмиралтейство приказало вплетать во все канаты красную нить. Делали это так, чтобы при попытке вытащить её, расплетались остальные верёвки и канат приходил в негодность. Красная «метка» помогала отличить государственные корабли от частных и избежать воровства верёвок.
Но считают, что впервые использовал выражение и сделал его популярным знаменитый немецкий писатель и философ Иоганн Гёте. В романе 1809 года «Избирательное сродство» он употребил это выражение в прямом значении, описывая британский флот, а также добавил его переносное значение, говоря о дневнике героини. Благодаря известности писателя и успеху его произведения выражение из немецкого языка заимствовали в итальянский, русский, испанский и французский языки. А вот в английском оно не прижилось.