Размер шрифта:
Изображения:
Цвет:
25 марта 2016, 12:07
 Наталья Почернина 16013

Откуда взялись на Руси грецкий орех и гречневая каша

Журнал «ОнОнас» решил выяснить, почему каша называется гречневой и какое отношение грецкие орехи имеют к родине демократии

Откуда взялись на Руси грецкий орех и гречневая каша Фото с сайта www.delonghi.com
  • Наталья Почернина
  • Статья

Как известно всякому человеку, который Чехова читал, в Греции всё есть. Даже меха, за которыми ещё недавно из наших северных широт челноки с клетчатыми сумками отправлялись в шуб-туры. Что уж говорить об овощах, фруктах и прочих дарах щедрой средиземноморской природы!

«А орешки не простые...»

Огурец, свёкла, капуста – все эти названия появились в русском языке благодаря греческим купцам. Предприимчивые дети Гермеса (эллинского бога торговли, как мы помним из курса античной истории – прим. авт.) сделали своё прозаическое занятие настоящим искусством. Оборотистые и велеречивые, они успешно торговали в Средиземноморье и Причерноморье, а с Х века упоминания о торговцах-«гречниках» встречаются в древнерусских летописях. Неудивительно, что некоторые диковинные продукты, завозимые на Русь, наши пращуры именовали по названию страны, из которой и прибывали купцы.

Например, грецкие орехи. Сами греки, правда, их называли персидскими или царскими. Видимо, ещё в самую седую старину они попали из Персии в Элладу. Кстати, в Персии только члены царских династий могли вкушать орехи, ядро которых напоминает человеческий мозг.

А в греческой мифологии царский орех упоминается в истории о Карии. Так звали юную гречанку, в которую влюбился бог Дионис. Девушка, как это часто бывает, стала жертвой сестринских интриг, и разъярённый Дионис превратил её в дерево царского ореха. Богиня Артемида распорядилась, чтобы в память о несчастной был построен величественный храм. Его колонны были выполнены в виде женских фигур. По одной из версий, именно поэтому такие архитектурные формы стали называть кариатидами.

Интересно, что во многих европейских языках подчёркивается иностранное происхождение ореха, который мы называем грецким. Так, чехи его именуют vlašský ořech, поляки – orzech wloski, западные украинцы – горiх волоський, немцы – walnuss, англичане – walnut.

Волохами в древние времена называли народы восточнороманских языков. О них нам напоминает название исторической области Валахия, которая расположена на юге современной Румынии. А вот в Новом Свете царский, персидский, грецкий или волошский орех называли английским – только потому, что в США он завозился из Англии.

Фото с сайта http://nohealthnolife.net

«Гречневая каша – матушка наша»

В Европе гречневую кашу называют русской. Вот уж действительно чего не отнимешь у нашей национальной кухни, так этой сытной и вкусной каши! В русских пословицах и поговорках отражено особое отношение народа к любимому кушанью: «Гречневая каша – матушка наша, а хлебец ржаной – отец наш родной», «Гречневая каша сама себя хвалит», «Горе наше – гречневая каша: есть не можется, отстать не хочется».

Почему же русскую кашу сами русские называют гречневой? Как полагают историки и лингвисты, занимающиеся этимологией (то есть наукой о происхождении слов – прим. авт.), тут опять не обошлось без греков.

Родиной гречихи считаются Гималаи и Северная Индия, где эту агрокультуру называли чёрным рисом. Более 4 000 лет назад проживавшие там народы обратили внимание на травянистое растение с невзрачными цветками. Его семена – тёмные, похожие на пирамидки зёрнышки, оказались съедобными, из них можно было делать муку для лепёшек и варить кашу.

По мнению историков, славяне начали возделывать гречку в VII веке, а своё название она получила в Киевской Руси, поскольку посадками гречихи занимались в те времена преимущественно греческие монахи, населяющие местные монастыри и считавшиеся весьма подкованными в области агрономии. Вот и стали восточные славяне называть её гречкой, гречей, гречухой, греческой пшеницей.

С XV века гречиха стала распространяться в европейских странах. Там её считали восточной культурой. В самой Греции, а также в Италии гречиху называли турецким зерном, во Франции и Бельгии, Испании и Португалии – сарацинским или арабским.

Во второй половине XVIII века Карл Линней дал гречихе латинское название fagopirum – «буковоподобный орешек», так как форма семян гречихи напоминала орешки букового дерева. С того времени в германоязычных странах: Германии, Голландии, Швеции, Норвегии, Дании – гречиху стали называть буковой пшеницей.

О восточном происхождении гречихи рассказывают и региональные русские легенды. Одна из них гласит, что гречиха произошла от взятой в полон злым татарином царской дочки Крупенички. Сделал её татарин своей женой, и пошли от них дети мелкие-мелкие и мельчали, пока не превратились в коричневые угловатые зёрна.

Согласно другому сказанию, старуха, проходившая через Золотую Орду, захватила с собой невиданное зерно, принесла его на Русь и схоронила в земле на широком поле. Из одного зёрнышка выросло 77 зёрен. Повеяли ветры со всех сторон и разнесли те зёрна на 77 полей. С той поры на святой Руси и расплодилась гречиха. И до сих пор в Поволжье гречиху называют татаркой.

Что ж, вполне возможно, что на территорию современной России гречиха попадала разными путями – и греческим, и татарским. Зато кашу из этой заморской крупы мы сварили самую что ни на есть русскую. Кстати, вы никогда не пробовали гречку с грецким орехом? Поищите рецепт в Интернете и приготовьте – пальчики оближешь!


Ваш браузер устарел!

Обновите ваш браузер для правильного отображения этого сайта. Обновить мой браузер

×