• 59,27 ↓
  • 69,67 ↓
  • 2,24 ↓
17 октября 2017 г. 10:46:49

БелПресса
RUпроспект Славы, 100308009Белгород,
+7 472 232-00-51, +7 472 232-06-85, news@belpressa.ru
Для тех, кто после нас. Как сербский хор общается с Богом в мажоре
Фото Владимира Юрченко

С художественным руководителем и дирижёром-регентом хора «Бранко» Сарой Цинцаревич встречаемся до концерта в Белгородской филармонии. Музыкальный коллектив приехал в Белгород на сутки, график расписан буквально по часам. Мои вопросы Саре адресует Александр Тимотич, он родом из Ниша, учился в Белгороде.

Удивляюсь вслух: в Интернете на русском языке сведений о хоре крайне мало. Ничего удивительного, соглашается Сара Цинцаревич. В Россию «Бранко» приезжает в третий раз и впервые даёт концерты в Москве и Белгороде. До этого – в 2008 и 2012 годах – церковно-певческая дружина «Бранко» Свято-Троицкого кафедрального собора Ниша выступала в Санкт-Петербурге. Поэтому в Северной столице о хоре знают побольше, чем в остальных российских городах.

Именем певца свободы

Церковный хор «Бранко» существует с 1 сентября 1887 года – 130 полных лет и второй месяц, поясняет его руководитель. По техническим причинам, говорит Сара Цинцаревич, чаще многочисленный коллектив (в детском и взрослом составах поют 120 человек) представляют хором Нишского кафедрального собора. Исконное оригинальное название – церковно-певческая дружина «Бранко».

— Хор основали спустя несколько лет после освобождения Ниша от турок. Перед этим город почти 450 лет был под османами. Одним из самых крупных, известных и современных на тот момент поэтов был молодой Бранко Радичевич, – слово «современный» Сара, уточняя, произносит дважды. – И образовавшийся хор получил имя поэта, красивее многих говорившего о свободе Сербии.

— При всём этом хор «Бранко» не считается профессиональным.

— Это точно! В нашем коллективе есть профессиональные музыканты, но они с нами по любви, – улыбается Сара и объясняет: – Мы непрофессиональны лишь в том смысле, что никто из нас не получает денег за своё пение. Всё остальное – рабочие дни, общие репетиции, обязательность — у нас на профессиональном уровне. Посудите сами: за год мы выступали 302 раза.

 

Сара Цинцаревич.
Сара Цинцаревич.
Фото Владимира Юрченко

Церковно-певческая дружина «Бранко» никогда не распадалась и не переставала петь. Несмотря на то что после золотых лет между двумя мировыми войнами уже в ХХ веке хору пришлось фактически уйти в подполье.

«После 1945 года всё связанное с сербской православной церковью было или опасным, или запрещённым. И хору пришлось выбирать между правом на открытые выступления и жизнью при храме. Мы выбрали второе. Более 40 лет хор вместе с церковью был в изгнании, но не переставал заниматься – петь за богослужением. В 1990-е годы ситуация изменилась: церковь открылась обществу, общество открылось церкви, – рассказывает Сара и уточняет: – Народ всё время был при церкви, сближение случилось на государственном уровне».

«Мы больше знаем о России…»

Репертуар у нишского церковного хора, объясняет Сара Цинцаревич, функциональный.

«130 лет мы поём при своей соборной церкви, нашей alma mater, – делится художественный руководитель «Бранко». – Вторая цель – расширять представление о сербской народной песне и знакомить везде, где возможно, с ней слушателей. На концертах мы выступаем а капелла, программу выбираем в зависимости от того, что хотим показать. Больше поём сочинения русских композиторов».

Наша собеседница приводит ещё один неочевидный пример.

— На каждый год мы заказываем Типик – Богослужебный устав – в России и используем его в обращении. Так и получается, что мы больше знаем о России, чем Россия знает о нас.

— Что характерно для православного духовного песнопения в Сербии?

— Мы формировались под влиянием греков – греческое понимание церковного пения отличается от славянского. Поэтому в Сербии две параллельные исполнительские традиции, и одна к другой относится с уважением, споров никаких нет. Одна традиция – это полифония, а другая ближе к византийскому пению. При этом православные русские в своих песнопениях стремятся к покаянию и к Господу Богу обращаются с просьбой, очень мягко. Сербская традиция другая. Вы с Богом общаетесь в миноре, мы – в мажоре. За границей мы всегда стараемся исполнить композиции авторов, родившихся в этих странах. Но при этом наш коллектив прежде всего знакомит слушателей с сербской исполнительской традицией. Когда мы впервые познакомились с камерным хором Белгородской государственной филармонии, попросили их тоже познакомить сербского слушателя с русской народной песней.

 

Фото Владимира Юрченко

Белгородские музыканты пригласили хор из Ниша с концертом к себе.

«Ваш камерный хор в этом году выступил на «Музички едикт» – молодом фестивале, существующем с 2009 года, но уже известном: только в этом году к нему присоединилось 60 хоров из нескольких стран. Хор из Белгорода давал концерты и в Нише на официальной сцене фестиваля, и в кафедральном соборе Святого Саввы в Белграде – это равно тому, что выступить в храме Христа Спасителя в Москве. Сотрудничество удалось, и мы думаем, что оно продолжится. В Сербии проходит большой музыкальный фестиваль, посвящённый Стевану Мокраняцу – нашему великому композитору. И мы приехали, чтобы пригласить на него камерный хор из Белгорода.»

«Любимая страна»

— Что знают о России и какими представляют русских в Сербии?

— Мы русских воспринимаем как своих братьев – по вере, по нации. У нас сильные связи, прежде всего в культуре. И нет какого‑то своего интереса, всё искренне. Времена в Сербии сейчас трудные, и мы возлагаем надежду, как это было не раз в нашей истории, на своих братьев – русских. У сербов Россия – самая любимая страна после Сербии. Мы уважаем вас и ваше руководство за то достойное отношение к нашей стране, которое есть в России. Нам его очень не хватает. Я родом из Косово и Метохии. Когда я родилась, в городе Призрене жили 35 тысяч сербов. Сейчас там живёт одна маленькая сербская девочка Милица, которая ходит в школу. Мы должны нашу страну сохранить и ожидаем большой помощи от России.

— С недавних пор Белгород и Ниш – города-побратимы. Кажется, что это понятие можно и нужно объяснять не на языке документов и договоров, а на конкретных примерах. Иными словами, что сербы вкладывают в побратимство?

— Между нами большое расстояние, а в остальном мы схожи. Как принимаем гостей, как общаемся, как шутим – всё идентично. Наши города схожи по размеру и по историческому опыту. Наши знакомство и дружба важны, думается, не только для нас, но и для тех, кто придёт после нас.

В Белгородской государственной филармонии церковный хор «Бранко» с концертом «Путешествие через православную Сербию» выступил 29 сентября.


для комментариев используется HyperComments