Размер шрифта:
Изображения:
Цвет:
26 января 2017, 15:47
 Наталия Козлова 1364

Та, которая слышит

Ольга Чурбакова посвятила жизнь работе с глухими новооскольцами

Та, которая слышит Фото Наталии Козловой
  • Наталия Козлова

Глухой человек нередко чувствует себя иностранцем в своём родном городе, посёлке. Убрать границу общения между глухими и говорящими помогает Всероссийское общество глухих. Его отделение в Новооскольском районе работает с 1943 года.

Редкая профессия

Сейчас в местном обществе глухих официально состоят 35 человек. Возглавляет его без малого 40 лет Ольга Чурбакова – это удивительная женщина: заботливая, талантливая, обаятельная.

«Но у нас один человек заменит десять говорящих, – с доброй грустью говорит Ольга Викторовна. – Если честно, то работать не всегда просто: нужно каждому рассказать, объяснить».

Надо в поликлинику – идут вместе. Надо проблемы решить с коммунальными услугами – вместе к коммунальщикам. Проблемы с почтой? В суде выступить переводчиком – надежда только на Ольгу Викторовну. Видимо, оттого и зовут её подопечные мамой, хотя она годится некоторым в дочки.

Ольга – дипломированный сурдопереводчик. Обладателей такой профессии в нашем регионе, да и в целом в стране, немного. Выучить русский жестовый язык сложнее, чем разговорный иностранный.

Названой мамой для новооскольских глухих Ольга Чурбакова становиться не собиралась. 38 лет назад они сами попросили возглавить общество слышащую Ольгу. Но обо всём по порядку…

Не секрет, что глухие люди зачастую предпочитают общаться между собой, впрочем, как и слышащие с говорящими. Языковой барьер преодолеть не всегда просто.

Для нашей героини такого барьера никогда не существовало. Она родилась здесь, в Новом Осколе, в семье глухих. Родители Анна и Виктор Гусевы были прекрасными людьми, воспитали четверых детей: Ольгу, Татьяну, Александра и Юрия.

«Мама работала швеёй, а папа почти не видел, он был на хозяйстве и следил за детьми. Очень помогал маме, – вспоминает Ольга Викторовна. – Мама учила меня жестам – она говорила хорошо, но не слышала. Папа был глухонемым. Сейчас я понимаю, что было непросто расти с глухими родителями. В то время было как‑то неудобно, что родители глухие, ребята посмеивались над нами. Хорошо, что сейчас всё изменилось».

Своим чередом

Благодаря родителям Ольга Викторовна освоила мимику и жесты. Жизнь шла своим чередом, как у всех, лишь с одним исключением – для нашей героини не было грани между глухими и слышащими. Она окончила школу, устроилась в кинотеатр киномехаником, вышла замуж, родила двоих сыновей. Возможно, жизнь и дальше складывалась бы, как у обычных людей, но сами члены местного общества глухих попросили Ольгу Чурбакову возглавить отделение.

На переводчика русского жестового языка Ольга Викторовна выучилась в Москве, затем обучалась в Санкт-Петербурге, Курске. Русский жестовый, как и обычный русский язык, живой: постоянно появляются новые слова, выражения. Поэтому каждые пять лет сурдопереводчики подтверждают квалификацию.

Языки и поколения

Ольга Викторовна замечает, что сейчас в школе не поощряют, если глухие дети общаются жестами. Дети плохо знают язык рук, и как результат появляется барьер между детьми и старшим поколением глухих.

«Безусловно, если есть возможность и нет противопоказаний, глухим детям нужно ставить кохлеарные импланты (протезы, позволяющие компенсировать потерю слуха – прим. авт.). Но даже детям с имплантами нужно обязательно учить жестовую речь. Это никогда не будет лишним», – уверена специалист.

«В сурдопереводе главное, чтобы он был не научным, а доступным: чтобы меня поняли, а я поняла их, – говорит переводчик. – К нам в общество вступают люди, как правило, с 20 лет. Но и школьники приходят на каникулах».

Ольга Викторовна ещё и хороший психолог. Помогает наладить отношения внутри семей. Когда рождается глухой ребёнок или глухой родитель воспитывает говорящего малыша, то тот самый многострадальный конфликт отцов и детей встаёт намного серьёзнее.

«Вот пришёл юноша. Говорит, что не может объяснить всё маме. Просит помочь наладить диалог. Говорит, мол, скажите маме это и это словами. Это хорошая семья, внутри общаются, – говорит переводчик. – Есть семьи, где все члены специально учат жестовую речь и прекрасно понимают друг друга. Но есть семьи, где не понимают и не хотят идти навстречу друг другу».

В обществе глухих решают не только проблемы. Это место, где люди могут спокойно обсудить свои интересы, поговорить о планах, жизни, освоить новое хобби. Здесь всегда поймут. Приходят сюда не только члены общества, но и все новооскольцы с нарушением слуха.

Каждый год Чурбакова объезжает своих подопечных по всему району. Проверяет, всё ли в порядке, может, нужна помощь…

Ваш браузер устарел!

Обновите ваш браузер для правильного отображения этого сайта. Обновить мой браузер

×