Отец Василия Рубана был казаком. Мальчик получил приличное домашнее образование, а потом отправился в Киевскую духовную академию, в которой обучались дворяне и дети разночинцев. Пройдя курс философии, Василий отправился в Москву. Здесь он продолжил обучение уже в Московской духовной академии. После этого учился в гимназии и в университете. Рубан получил отличное образование. Он имел глубокие знания в сфере исторических и естественных наук, философии и искусства, владел несколькими европейскими языками, а также латинским, греческим и турецким.
После учёбы Василий Григорьевич поступил на государственную службу. Но он обладал слишком незаурядным умом и энтузиазмом, чтобы оставаться в провинции.
Журналист и издатель
Вторая половина XVIII века – период, когда в России стремительно развивалась журналистика. Василий Григорьевич сотрудничал с самыми популярными журналами того времени: «Доброе намерение», «Санкт-Петербургский вестник», «Растущий виноград», «Трутень» и «Живописец».
Но этого Рубану показалось мало, и он начинает издавать свои журналы. В 1769 году выходит в свет «Ни то, ни сё», где публиковались стихотворения, проза и переводы. Но особого успеха у читателей журнал не снискал. По их мнению, изданию не хватало остроумия и сатирического начала. В 1771-м Рубан издал «Трудолюбивого муравья». Однако он также не имел успеха, поскольку на этот раз Василий Григорьевич вообще исключил из журнала всю критику и сатиру. Наибольшее внимание привлекло издание «Старина и новизна», в котором печатались Георгий Конисский, Михаил Херасков, Гавриил Державин. Там публиковалось также множество исторических статей.
Историк
Журналы Рубана со временем прекратили своё существование, но Василий Григорьевич продолжал вести издательскую деятельность. Его историко-географические статьи до сих пор вызывают интерес у специалистов. Наибольшую ценность имеют «Краткие географические, политические и исторические известия о Малой России», «Краткая летопись Малой России с 1506 по 1776 год», «Начертание, подающее понятие о достославном царствовании Петра Великого». Дополнением к «Краткой летописи…» стало «Землеописание Малыя России, изъясняющее города, местечки, реки, число монастырей и церквей и сколько где выборных казаков, подпомощников и посполитых по ревизии 1764 года находилось».
В 1779 году увидела свет книга Василия Рубана «Историческое, географическое и топографическое описание С.-Петербурга от начала заведения его, с 1703 по 1751 год». Основой для неё послужила рукописная история Петербурга. Рубан дополняет её документами, новыми материалами и гравюрами. Также он издавал много просветительской литературы.
Переводчик
После учёбы Василий Григорьевич служил в Запорожье переводчиком с турецкого языка. Он должен был выдавать паспорта русским подданным, ехавшим по торговым делам в Крым. В 1760–80-х годах Рубан помещал в популярных журналах свои переводы с немецкого, французского, древнегреческого. В 1765 году он напечатал книгу «Настоятель Килеринский, нравоучительная история, сочинённая из записок одной знатной ирландской фамилии», переведённую с французского. В 1771-м вышли переводы с латинского «Царский свиток, посвящённый греческому императору Иустиниану, диакона Агапита, состоящий из 72 глав» и «Карла Линнея наставление путешествующему». На следующий год Рубан издал книгу «Омирова Ватрахомиомахия, то есть война мышей и лягушек, забавная поэма».
Надо отметить, что во время издательской деятельности он не оставлял государственную службу в коллегии иностранных дел. Служил переводчиком, протоколистом межевой экспедиции сената, секретарём Григория Потёмкина. В 1784 году Рубан получил должность заведующего иностранной перепиской и переводчика деловых бумаг с польского языка в Военной коллегии. На этом посту он работал до самой смерти.
Литератор
Свои первые шаги на литературном поприще Рубан сделал в студенческие годы. В 1761 году в журнале «Полезное увеселение» опубликовали его перевод с латинского «Папирия, римского отрока, остроумные вымыслы и молчание». С годами страсть к поэзии в Василии Григорьевиче только возрастала. Хотя и современники, и потомки замечали, что он не был одарён большим поэтическим талантом. Свои стихи и переводы Рубан публиковал в журналах «Собрание Новостей», «Утренний свет», «С.-Петербургский вестник», «Растущий виноград», «Новые ежемесячные сочинениях» либо издавал отдельно. Любимым его жанром была ода, широко распространённая в XVIII веке. Также он создавал поздравительные стихотворения и похвальные надписи.В конце жизни даже свою личную переписку Василий Григорьевич вёл в стихах. Он прославлял людей, стоявших у власти, и прибегал к их покровительству. Рубан применял риторические сравнения и не вкладывал в стихи искренних чувств. Это делало его поэзию искусственной и тяжеловесной. Среди од и посланий по форме и содержанию выделяются два стихотворения: «К Чёрной речке» и «Песня рабочих». Его поэтические опыты были многочисленными. Последние стихотворения Василия Григорьевича были напечатаны после его смерти.
Деятельность Рубана никогда не приносила ему хороших доходов, поэтому умер Василий Григорьевич в большой нужде, оставив после себя множество долгов. Его нельзя назвать выдающимся издателем и блестящим поэтом. Но журналы Рубана были определённой и немаловажной вехой в истории отечественной журналистики. Кроме того, они дали возможность раскрыться многим талантливым людям того времени. Основная же заслуга Рубана – в его исторической и переводческой деятельности. Одним из первых в России он начал переводить Горация, Вергилия, Сенеку и Вольтера.