04.12.2016, Воскресенье 11:09
  • 64,15
  • 68,47
  • 2,48
19 февраля 2015 г. 17:06:28

Как развивают академическую мобильность в БГИИК

БелПресса
RUпроспект Славы, 100308009Белгород,
+7 472 232-00-51, +7 472 232-06-85, news@belpressa.ru
И целого мира мало
Ирина Свиридова и Анастасия Слюсаренко с декабря 2014 года учатся университете «Индонезия» в Джакарт

Иордания, Марокко, Болгария, Сербия, Босния и Герцеговина, Чехия, Польша, Германия… В конце предложения можно уверенно ставить многоточие: список стран, на чью гостеприимную землю ступала нога студентов и преподавателей Белгородского государственного института искусств и культуры только в ушедшем 2014 году, намного длиннее.

Уже несколько лет Международный научно-образовательный центр института сотрудничает с разными вузами Европы и Азии по четырём направлениям: научно-исследовательская деятельность, академический обмен студентами, обмен творческими коллективами и укрепление связей в сфере экспорта образовательных услуг. Кстати, за последним не совсем понятным выражением прячется достаточно новая не только для Белгородской области академическая мобильность учёного.

Уезжает сильнейший

«Как правило, решение о том, кого направить на учёбу за рубеж, принимает руководство того или иного факультета, – поясняет директор центра Светлана Андреева. – Претендовать на поездку могут второкурсники и студенты постарше – те, кто уже имеет представление о будущей специальности».

С принимающей стороной заключается договор, по которому заграничный вуз оплачивает проживание и обучение студента, иногда часть материальных расходов ложится на плечи попечительского совета института. Ребята сами выбирают, на какой срок они едут на стажировку. Например, в Боснии и Герцеговине чаще всего студенты остаются на семестр.

Учиться за границу вуз отправляет не только студентов, но и преподавателей.

«Наши сотрудники заинтересованы в таких поездках. Они приезжают в новую страну и видят, что там их коллеги тоже не сидят на месте – что-то пересматривают, изучают новые методики. Как результат – начинают и свои знания углублять. Это та самая здоровая конкуренция кадров, к которой мы и стремимся», – считает Светлана Андреева.

Себя показать

Ежегодно творческие коллективы вуза выезжают в десятки стран мира с концертными программами в рамках Дней национальных культур по линии Россотрудничества, а преподаватели БГИИК выступают там же с открытыми лекциями и мастер-классами.

Загранпаспорта участников народного ансамбля песни и танца «Везелица» не залёживаются среди других документов. За три года коллектив успел побывать в Омане, Китае, Монголии, Иордании, Марокко, дважды гастролировал с концертными турами в Болгарии.

«Мы выезжаем за рубеж не только для того, чтобы показать культуру русского народа, наши обычаи и традиции, воплощённые в вокально-хореографических композициях, – рассказывает руководитель коллектива Татьяна Савченко. – Летом прошлого года нас во второй раз пригласили в Болгарию с уже определённой целью: рассказать о нашем вузе потенциальным абитуриентам».

По мнению Татьяны, творческие визиты приносят её коллективу практическую пользу.

«Мои студенты в будущем сами станут руководителями концертных коллективов. Во время выступлений в не привычном для них месте они изучают аудиторию, учатся к ней прислушиваться. Иногда на гастролях я позволяю добавлять в программу концерта номера, поставленные студентами, – поясняет Савченко. - Кроме этого, гастроли за границей – это ещё и хорошая возможность посмотреть мир. В Иордании нас возили на место крещения Иисуса Христа. В Марокко показали местный рынок и провели экскурсию по крупнейшему университету Ибн Зохр».

На других посмотреть

Академический обмен студентами в БГИИК только набирает обороты. Чаще других уезжают на учёбу за кордон музыканты. 

  • Студенты и Преподаватели института в Иордании

Четверокурсник факультета исполнительского искусства Василий Моисеенко в прошлом году своё первое октября – именно с октября начинается учебный год в вузах Боснии и Герцеговины – встретил студентом музыкальной академии университета города Восточное Сараево. Обучение в новой стране, хоть и временное, – это хорошая возможность выйти за привычные рамки, посмотреть на мир под новым углом.

«Первое, что бросилось в глаза, – вспоминает Василий, – это то, насколько все боснийцы мобильны в плане передвижения. Я сначала даже испугался: мои преподаватели жили в других не то что городах – странах. Один в Германии, а другой – в Сербии. Мы-то привыкли, что если живём в Белгороде, то и работаем здесь же. А у них часа два-три – и ты уже на работе в другом городе, в другой стране. На автобусе в Германию можно добраться за шесть часов – для нас как в Воронеж доехать».

Приятно удивил молодого музыканта сербский язык, местами так похожий на украинский и белорусский. Хотя о первых днях общения с заграничными преподавателями Вася вспоминает с улыбкой. И здесь ненавязчивый совет для тех, кто когда-либо планирует выезжать на учёбу за границу: учите, ребята, английский!

«Я приехал в город, меня встретили и поселили в студенческое общежитие. Но всё же когда ты один в чужой стране – в плане общения бывает тяжело. Тогда выручает владение английским языком. Мой уровень владения им оставляет желать лучшего, но первые три-четыре дня я всё же умудрялся как-то общаться с людьми. Для того чтобы воспринимать и понимать сербский, понадобилось около месяца, – рассказывает Моисеенко. – Времени хватило, чтобы освоить язык на бытовом уровне. Не до тонкостей, конечно, о падежах говорить уж не будем… По крайней мере, смысл высказывания я могу передать довольно точно».

В 2015 году первыми ласточками академического обмена стали третьекурсницы факультета социально-культурной и информационно-библиотечной деятельности Ирина Свиридова и Анастасия Слюсаренко. В конце января девушки улетели в Джакарту, где целый семестр будут изучать библиотечное дело в ведущем государственном университете «Индонезия».


для комментариев используется HyperComments