• 64,15 ↑
  • 68,47 ↑
  • 2,48 ↓
30 июня 2015 г. 11:58:08
БелПресса
RUпроспект Славы, 100308009Белгород,
+7 472 232-00-51, +7 472 232-06-85, news@belpressa.ru
Белгородец стал популярным писателем в Сирии
Виталий Мальков. Фото из личного архива

Славу в арабской стране Виталию Малькову принёс рассказ «Ильич». В нём автор размышляет о бренности жизни и вечных ценностях через историю статуи Ленина, оказавшейся после смены идеологии на заброшенном пустыре.

На днях Виталий Мальков вернулся из Сирии, куда его, как популярного в этой стране современного российского писателя пригласили в составе делегации литераторов.

Рассказ «Ильич» прочёл в Интернете сирийский писатель и переводчик Айад Еид. Прежде чем решиться на перевод, Айад пересказал произведение в одном из деревенских кафе – и  слушатели потребовали продолжения. Этот народный тест оказался точным – после выхода рассказа в 2013 году сирийцы уже с нетерпением ждали следующую историю. В результате в сирийских журналах «Литературная позиция», «Мировая литература», «Литературная неделя» опубликовали пять произведений автора, которые вызвали большой резонанс.

Сирийские коллеги, отправив приглашение в Союз писателей России, попросили включить в состав делегации Виталия Малькова. Это известие удивило не только руководителей союза (хотя у Виталия уже были публикация в крупных литературных изданиях), но и самого автора.

«Когда председатель Белгородского отделения Союза писателей Владимир Молчанов позвонил и спросил меня, еду ли я в Сирию, я поразился. Зачем, почему? У меня даже загранпаспорта не было. Но мне сказали, что приглашающая сторона подождёт, пока я оформлю документы», – рассказал  Мальков.

Приём у министра культуры Сирии Исама Халиля.
Приём у министра культуры Сирии Исама Халиля.
Фото из личного архива Виталия Малькова

Помимо него в Дамаск полетели председатель иностранной комиссии Союза писателей России Олег Бавыкин, заместитель главного редактора журнала «Наш современник» Александр Казинцев и вологодский писатель Анатолий Ехалов.

Встречали российских писателей на самом высоком уровне. Их ждал личный приём вице-президента страны Наджах аль-Аттар, встреча с министром культуры Исамом Халилем, крупными издателями, общественными деятелями, коллегами по литературному цеху.

Все они, по словам Малькова, выразили большую и заинтересованность в укреплении культурных связей с Россией и оценили смелое решение российской делегации приехать в страну, где идёт война.

«Очень тепло встречали нас не только официальные лица, но и простые люди на улицах. Услышав русскую речь, приветствовали словами «Руси, хорошо, здрасте!» – поделился впечатлениями белгородец.

«Конечно, мне было интересно, чем же так понравилось моё творчество арабской аудитории. Мне пояснили, что идеи моих произведений социальной справедливости, социализма, нравственных ценностей, очень близки и понятны сирийским читателям», – рассказал Виталий Мальков.

Из Дамаска его произведения отправили в журнал «Лотос», который выходит в Дубае на трёх языках и распространяется в арабских странах Северной Африки и Ближнего Востока.

Ольга Бондарева


для комментариев используется HyperComments