Размер шрифта:
Изображения:
Цвет:
17 апреля 2017, 14:06
 Беседовала Алёна Антонова 13624

«Это не везение – я это заслужила». Выпускница БГИИК – о творческой и семейной жизни в Италии

«БелПресса» узнала, почему бывшей жительнице Белгорода завидуют взрослые итальянские актрисы

«Это не везение – я это заслужила». Выпускница БГИИК – о творческой и семейной жизни в Италии Алина Скиано. Фото из личного архива
  • Беседовала Алёна Антонова
  • Статья

Алина Шевчук окончила Белгородский институт искусств и культуры несколько лет назад. Теперь она носит фамилию Скиано, живёт в Генуе, а работает и в Италии, и в России.

«Планы иногда нужно менять»

− Алина, расскажите о себе.

− Прошу, называй меня на «ты». В Италии до 60 лет не обращаются к женщинам на «вы»: это считается оскорблением. А мне всего 23 года. Родилась я в Казахстане, когда стукнуло восемь, мы с семьёй переехали в Россию. Жили в разных уголках страны, но в итоге обосновались в Белгороде. После учёбы я уехала в Москву. Потом решила съездить в Италию, а вскоре вовсе туда переехала и вышла замуж за Роберто.

− То есть для тебя переезды – обычное дело?

− Да, я чувствую себя цыганом, потому что постоянно переезжаю. Только кибитки не хватает. У меня вся жизнь такая – спонтанная. Я ненавижу чёткие планы. Есть цели, а планы иногда нужно менять, пробуя что‑то новое. Мне было непросто: приходилось часто менять школу, квартиру, людей. Всё моё детство – это коробки, скручивание столов, стульев. Поэтому у меня, наверное, отсутствует такое понятие, как родной дом. Дом – там, где я живу сейчас, где находятся мои вещи. Я прошла через многое и рано повзрослела. Так что всё то, что сейчас есть у меня, – это не везение, я это заслужила.

− Где ты получила знания по актёрскому мастерству?

− Здесь, в институте искусств и культуры, хотя на момент обучения я думала, что получила знаний мало. Сейчас снимаюсь в кино, работаю в театре в Италии, и мой режиссёр говорит, что у меня база знаний лучше, чем у их актрис в 40 лет с большим опытом. Он меня вызывает на сцену, чтобы я показала им, как надо сделать. Естественно, это их раздражает, они бесятся.

− Как развивается твоя карьера?

− В России я больше снималась в шоу: «Новая звезда», «Давай разведёмся», передачах про суды. Была и рекламная практика. Из кино – только в фильме «Держи удар, детка» от «Мосфильма». В Италии я снимаюсь в сериале-триллере. Это мой любимый жанр, я обожаю ужасы. Работаю с крутыми актёрами: к примеру, с итальянцем, который снимался в фильме «Агент 007».

С продюсером Франческо Чиккотти, который работает со многими итальянскими знаменитостями, мы начинаем работать над сольным альбомом. Он каждый день звонит моему мужу и спрашивает, когда я вернусь из Белгорода. Для меня настолько волнительно, что человек в меня поверил.

В России плохая музыка, в основном ужасная попса. В Италии уровень гораздо выше, и это не пресловутый Челентано, как все привыкли думать. Зато во всём мире говорят, что в России хороший балет и театр, наши педагоги преподают в Голливуде и в Риме, их очень ценят.

 

 

− В конце марта ты выступала в Белгороде на женском форуме. О чём там рассказывала?

− Об Италии, о жизни там, о том, что женщины в России чересчур стремятся к идеалу. Меня это удивляет, ведь в России много красивых женщин, в Италии я привыкла видеть другой типаж. Но россиянки живут своим надуманным образом, живут будущим, мечтая, что похудеют, станут красивыми и будут нравиться мужчинам. Они всё откладывают на завтра, упуская сегодняшний классный момент.

 – Белгород изменился, пока тебя здесь не было?

− Последнее время мне он нравится. Когда я приехала сюда учиться, чувствовала себя одиноко, думала, что здесь неинтересно. Сейчас приезжаю и действительно вижу, что город изменился: инфраструктура стала более развитая, появилось огромное количество спортивных залов, ресторанов, студий.

Эмоции и традиции

− Когда ты переехала в Италию?

− Два года назад. Мне всегда хотелось попробовать пожить в стране, где по‑русски не понимают. Когда в Москве мне надоело серое небо, я нашла вакансию певицы, сделала визу, купила билет и уехала. Это было настолько спонтанно, что родители даже сначала не поверили, не поняли, но в итоге приняли мой выбор. Они, кстати, тоже планируют переезжать в Италию через несколько лет.

− Как учила итальянский язык?

− Выделяла изучению по три часа в день и выучила его за месяц через уроки «Полиглота» на канале «Культура». Мне кажется, что это пока лучшее, что есть для русских. Если бы я пошла в языковую школу, у меня был бы дурацкий русский акцент, над которым смеются итальянцы. И говорила бы, наверное, слишком правильно, не разговорной речью.

Для меня был большой стимул выучить язык так, чтобы никто не понял, что я из России. Тем более я каждый день находилась с Роберто, а он говорил только по‑итальянски. Теперь мне очень сложно говорить по‑русски: я настолько отвыкла, что могу путать склонения, и над этим смеётся моя мама.

− Итальянцы – какие они?

− Эмоциональные. После переезда в Италию я за секунду могу разогнаться от состояния агрессивной бестии, которая может швырять стулья, до абсолютно спокойной девушки, наслаждающейся красотой моря.

 

 

Если мы смотрим красивый фильм с мужем, он не боится плакать, потому что это трогает его. Я действительно верю, что человек, который сдерживает эмоции, накапливает в себе негатив, и после это выливается в болезни. Люблю, когда улыбаются, когда открыты и эмоциональны. А когда человек замкнут, холоден и выстроил стену, мне хочется просто шлёпнуть его по голове и сказать: «Давай, проснись, не бойся быть самим собой». В России люди застенчивые и скромные, они боятся быть нелепыми, хотя эта нелепость наоборот украшает.

− Что больше всего тебе нравится в Италии?

− Распорядок дня. Рабочий день длится шесть часов. И никто не имеет права работать восемь, за переработку могут даже подать в суд. Невозможно пойти в два часа дня затариваться бытовой химией, потому что там магазины будут закрыты на перерыв. Итальянцы уважают свой труд и знают, что им надо поесть: у них чёткий распорядок завтрака, обеда и ужина.

− А можешь рассказать подробнее об этом распорядке?

− Обед – с 12:30 до 15:00. В другое время рестораны закрыты и поесть не получится. На время ужина они открываются в 19:00. Это такая культура, которую невозможно из итальянцев выбить ничем. Их поражает, когда они видят, как русский ест пиццу и запивает её капучино, над этим смеются.

В России можно ходить в какие‑то кальянные, питаться узбекской кухней, кавказской, японской, китайской… В Италии акцент только на классике, на традиционных блюдах. Они патриоты своей кухни. Я два года назад не знала, что такое бранч, а сейчас в России это модно. Мне это не очень нравится, потому что изначально у нас тоже была культура, свои крутые традиции. А сейчас мы смешались с другими.

 

 

Фото из личного архива Алины Скиано

 

− Не хотелось переехать из Италии в другую страну?

− Если бы мне предложили контракт там, где есть возможность найти нормальное жильё и не будет проблем с документами, то возможно и переехала бы. Но в Россию я, наверное, не смогла бы вернуться.

− Почему?

− Холодно здесь. Да и очень мне нравится жизнь в Италии. У меня ощущение, будто я живу там уже лет десять. Генуя очень красивая: там есть пальмы, море, старинная архитектура, рестораны. Мы с мужем ездим по делам на мотоцикле, потому что это реально удобнее и быстрее, чем на машине: её тяжело припарковать, нам приходят штрафы за парковку в неположенном месте.

Идеальное сочетание

− Как вы познакомились с Роберто?

− Где‑то через месяц после того, как приехала в Италию, я отдыхала на вечеринке со своей знакомой и её молодым человеком, коллегой Роберто. Они сказали мне: «Алин, вон тот мужчина хочет с тобой познакомиться». Так всё и началось. Он сказал, что женится на мне, а я покрутила у виска и уехала в Москву, где меня ждал телепроект. Когда он закончился, Роберто приехал за мной в Россию и сказал, что хочет забрать меня обратно в Италию.

Я согласилась, хотя считала, что я вообще ещё ребёнок. Думала, что быть замужем и строить карьеру – это вещи несовместимые, что муж, какой бы он ни был, будет меня ограничивать. Но как‑то снесло голову, и ни я, ни он не смогли устоять. Роберто вообще не собирался жениться в своей жизни. До встречи со мной он мог пить сегодня кофе с одной, завтра – с другой. Он не был бабником, просто не встретил свою женщину. Видимо, ждал меня.

− Как отнеслись близкие к новости, что ты выходишь замуж за итальянца?

− Они были очень удивлены. Но когда Роберто приехал в Москву, где мы были всей семьёй, встал перед родителями на колени со слезами на глазах, сказал, что любит меня, – естественно, они были очарованы. Они его очень любят, как и он любит их. Я как‑то читала, что итальянец и русская женщина в браке – это идеальное сочетание. А вот итальянец и итальянка – отвратительное. У моего мужа нет ни одного женатого друга.

 

Фото из личного архива Алины Скиано

 

− За кого тогда выходят замуж итальянки?

− Они просто не выходят: либо живут гражданским браком, либо, как часто случается, остаются одни. Итальянки эмансипированы, эгоистичны и слишком любят себя. То, что нужно итальянскому мужчине, есть в русской женщине. Итальянец будет благодарить за любую ерунду, которую сделаешь, а большинство русских мужчин не будут это ценить. Муж запрещает мне даже мыть посуду, потому что думает о моём маникюре. Уборку дома мы тоже делаем вместе.

− Как вы проводите время?

− Роберто везде со мной: на репетициях, съёмках. Если его зовут куда‑то, то вместе со мной. Мы как два попугая-неразлучника. В будни на перерыве мы занимаемся спортом, потом снова работаем. Не знаю, как это получается, но у нас всегда есть свободное время и нет чёткого графика. Мы сами себе хозяева. По воскресеньям, когда работать запрещено, мы путешествуем, ходим на семейный ужин, гуляем у моря.

− Можно сказать, что у вас беззаботная жизнь?

− Да, в принципе это так. Бывают, конечно, мелкие проблемы, но мы быстро их решаем, потому что сразу говорим о том, что нам не нравится, что чувствуем. Я могу сказать: «Мне грустно, мне кажется, что ты хотел меня обидеть». А он отвечает: «Нет, я просто выразился не так, извини». И всё, конфликт исчерпан. Нет обиды, не наращивается ком, который выльется впоследствии в скандал. Если нужно помочь ему по его работе, я всегда сразу еду. Делаю такие вещи, которые никогда в жизни не умела и не пробовала: например, недавно вырезала трафареты на игровые автоматы и помогала их настраивать.

− Игровые автоматы? А чем Роберто занимается?

− Он, как и я, работает в разных сферах. Одна из его работ – работа в казино: в Италии этот бизнес легальный и очень развит. Также он занимается рекламой и моим развитием. Последние два года помогает людям после аварий получить деньги от страховых компаний. Вообще он работает с 14 лет, потому что приходилось содержать всю семью: вставать в пять утра и печь хлеб вместо того, чтобы ходить в школу. Он очень самостоятельный мужчина. При этом он умеет развлекаться, танцевать, шутить, петь, не стесняясь вообще ничего. Наверное, в это я и влюбилась.


Ваш браузер устарел!

Обновите ваш браузер для правильного отображения этого сайта. Обновить мой браузер

×